Les Juges Pénitents

couverture-opus-03-recto-contour

Opus #03

Auteur : Maxime Lamiroy

Titre : Les Juges Pénitents

Collection OPUS

Parution : 30 octobre 2023

ISBN : 978-2-87595-876-1

Prix : 15 €

Osgar est revenu hier sur sa théorie. Ici, les innocents sont mis en prison. En Occident, on y met les coupables ou ceux qu’on estime comme tels. Je lui ai demandé pourquoi. Tu sais ce qu’il m’a répondu ? Il m’a dit : « Nous sommes innocents, c’est pour cela que nous sommes dans cette prison, afin d’être en sécurité. »

Les Juges Pénitents sont quatre ou cinq – selon les interprétations du texte. Ils habitent tous la même cellule. Ils discutent entre eux, mettent au point des projets d’évasion. Chacun occupe une place dans la réflexion que mène un seul cerveau – celui d’une littérature qui, à force de s’auto-citer, finit par se saisir en décalage, à perdre sa gravité pour un joyeux bavardage.

Maxime Lamiroy est diplômé de philosophie, écrivain et traducteur du russe. Reprenant le thème de son précédent récit, Un Crime Russe, il en offre une toute nouvelle approche : celle d’une satire métaphysique aux allures de roman d’apprentissage.

Informations et achat en ligne sur www.lamiroy.be

Publié dans Editions Lamiroy | Commentaires fermés

« Atilla » de Evgueni Zamiatine

Titre : Atilla / АТИЛЛА

Edition bilingue française / russe

Auteur : Evgueni Zamiatine / Евгений Замятин

Traduit du russe par Maxime Lamiroy

Illustration de couverture : Zamiatine par David Peeters

Collection : Kniga

Date de parution : 5 février 2021

ISBN : 978-2-87595-428-2

Prix : 20 €

342 pages

« La mort de ma tragédie Atilla fut véritablement une tragédie pour moi. »
Evgueni Zamiatine. Lettre à Staline

« Гибель моей трагедии Атилла была поистине трагедией для меня »
Евгений Замятин. Письмо Сталину

Atilla – un T, deux L – est la figure centrale de l’œuvre d’Evgueni Zamiatine (1884-1937). L’écrivain russe retrace la vie du chef hun dans son roman inachevé, Le Fléau de Dieu. Il en fait aussi le héros de la pièce majeure de son répertoire. Rédigée et mise en scène en 1928, la pièce Atilla est interdite par le pouvoir soviétique. Cette censure annonce l’arrivée du « Grand Tournant » initié par Staline et incitera Zamiatine à demander l’exil en 1931. Aujourd’hui, la pièce passionne toujours les universitaires russes. La collection Kniga tenait à faire découvrir cette œuvre centrale du théâtre de Zamiatine, encore trop peu connu de son lectorat francophone.

Cette première traduction de la pièce est accompagnée de cinq articles rédigés par Zamiatine entre 1918 et 1931. Ils exposent la vision de l’auteur sur la littérature, le théâtre et sa conception de la révolution. Ils permettent au lecteur de goûter le style si particulier de l’écrivain et de mieux appréhender les enjeux politiques et littéraires de la pièce.

Maxime Lamiroy, le traducteur, est diplômé d’un master en littérature russe et d’un master en philosophie de l’Université Libre de Bruxelles. Il est également l’auteur de Chestov, la lutte contre l’idéalisme et le traducteur de Tourgueniev de Léon Chestov, parus aux Éditions Lamiroy

couverture atilla bord noir

Publié dans Kniga | Commentaires fermés

L’an prochain à Karlovy Vary

Opuscule #159, Editions Lamiroy, disponible ici

couverture 159 bord noir

Quand la mémoire se fait écriture, elle prend la forme de l’iceberg. Le texte n’est pas un bloc qui se détache d’une calotte pour sombrer dans la mer, il est cet amas de glace progressif, charrié par les profondeurs abyssales, qui finit par peser si lourd que sa pointe émerge à la surface. Karlovy Vary devait être un roman, le capitaine a percuté la mémoire.

Maxime Lamiroy travaille en compagnie des livres. Libraire, traducteur et éditeur, il explore avec passion les potentialités de l’écriture. Après son premier livre Un lion à Moscou et sa nouvelle Un crime russe, il nous livre un texte annonciateur de ses prochains récits.

123004416_383292416146748_367247955317312095_n

Publié dans Editions Lamiroy | Commentaires fermés